|
Nous
aurons peut-être une portée de disponible pour l’automne 2010, le père et la mère sont à déterminer.
N’hésitez pas si vous avez des questions ou si vous désirez réserver un
chiot.
Mes
chiots:
- Sont enregistrés
au Club Canin Canadien et sont tatoués.
- Les chiots de compagnie
sont vendus avec un accord de non-reproduction.
- Sont vendus avec
le contrat comprenant la garantie et expliquant les obligations (de l'acheteur et du vendeur).
- Les chiots de compagnie devront
être stérilisés.
Lors de leur départ à 8 semaines et plus, ils auront
reçu :
- Leurs premiers vaccins (le certificat du vétérinaire vous sera remis),
ils seront tatoués
- Tous leurs traitements pour les vers.
Vous
recevrez :
- Un pedigree de
4 générations
- L’accord
de non reproduction pour les chiots de compagnie
- Une trousse de départ
|
 |
|
|
|
 |
|
We
might have a litter available in the fall of 2010.
Sire
and Dam to determine.
Do no hesitate if you have any inquiries or if you would like to reserve a future puppy.

My puppies:
- Are all registered with the Canadian
Kennel Club
- Are sold with a Non-Breeding
agreement (for companion dogs)
- Are sold with a written contract
which explains the breeder and buyer's obligations
- Companion puppies will need
to be neutered / spayed
At 8 weeks or more, once the puppies will go with the new family:
- They will have received the
1st shots and their permanent identification (Tattoo)
- All the deworming will be up
to date
You will receive:
- A 4 generations pedigree
- A Non-Breeding agreement for
the companion puppy
- A starter kit
|
 |
|
|
|